Reason & Cause
Personal Reason Objective Reason Purpose / Formal Reason Negative Cause / Blame Positive Cause / Gratitude Formal Cause / Passive Agent
Reason & Cause
1/6
Personal Reason
kara

The particle から is used to express a clear and direct reason or cause. It often comes at the end of a subordinate clause and connects to the result or conclusion.

[Reason] から, [Result]

This form is more subjective and used commonly in casual speech.

  • Common in daily conversation
  • Emphasizes personal judgment or feelings
  • Can sound blunt in formal situations

おなか が すいた から、ごはん を たべます。
Onaka ga suita kara, gohan o tabemasu.
I'm going to eat because I'm hungry.

あめ だっ たから、でかけません でした。
Ame datta kara, dekakemasen deshita.
I didn’t go out because it was raining.

つかれた から、はやく ねます。
Tsukareta kara, hayaku nemasu.
I’ll sleep early because I’m tired.

Reason & Cause
2/6
Objective Reason
node

The particle ので is used to express a softer, more objective reason than から. It’s polite and often used to explain situations without asserting personal emotion too strongly.

[Reason] ので、[Result]

  • Preferred in polite or formal situations
  • Sounds more neutral and less opinionated than から
  • In casual form, it’s often seen as の + だ (e.g., 〜んです)

あめ が ふっている ので、うち に います。
Ame ga futteiru node, uchi ni imasu.
I’m staying home because it’s raining.

つかれた ので、ねます。
Tsukareta node, nemasu.
I’m going to sleep because I’m tired.

こども が いる ので、しずか に して ください。
Kodomo ga iru node, shizuka ni shite kudasai.
Please be quiet because there are children here.

Reason & Cause
3/6
Purpose / Formal Reason
tame ni

ために has two main uses:

  • Purpose: “in order to” — followed by intentional actions.  [Verb/Goal] ために、[Action]
  • Cause: “because of” — often formal or written, implies serious or external cause. [Reason/Noun/Verb (plain past)] ために、[Result]
  • Use purpose-form when someone wants or intends to do something
  • Use cause-form for more serious, often negative consequences
  • Do not use for casual conversation as it can sound stiff

けんこう の ために、やさい を たべます。
Kenkou no tame ni, yasai o tabemasu.
I eat vegetables for my health.

にほんご を まなぶ ために、にっき を かいています。
Nihongo o manabu tame ni, nikki o kaiteimasu.
I write a diary in order to learn Japanese.

(Cause)
たいふう の ために、でんしゃ が とまりました。
Taifuu no tame ni, densha ga tomarimashita.
The trains stopped because of the typhoon.

Reason & Cause
4/6
Negative Cause / Blame
no sei de

のせいで is used to express a negative outcome that is blamed on a person, thing, or event. It directly implies that something bad happened because of that cause.

[Noun/Plain Sentence] のせいで、[Unwanted Result]

  • Strongly blames the cause — use with care
  • Can be emotional or accusatory in tone
  • Don't put の before a conjugated verb

ねぼう し た せいで、バス に のりおくれた。
Nebou shita sei de, basu ni noriokureta.
I missed the bus because I overslept.

かれ の せいで、けんか に なりました。
Kare no sei de, kenka ni narimashita.
We got into a fight because of him.

てんき が わるかった せいで、ピクニック は ちゅうし に なりました。
Tenki ga warukatta sei de, pikunikku wa chuushi ni narimashita.
The picnic was cancelled because of the bad weather.

Reason & Cause
5/6
Positive Cause / Gratitude
no okage de

のおかげで is used to show that a positive result happened thanks to someone or something. It carries a tone of gratitude or appreciation.

[Noun/Plain Sentence] のおかげで、[Good Result]

  • Has a thankful or appreciative nuance
  • Can be used sarcastically in informal speech
  • おかげさまで is a polite expression meaning “Thanks to you...” or “Fortunately”

せんせい おかげで、にほんご が じょうたつ しました。
Sensei no okage de, nihongo ga joutatsu shimashita.
Thanks to my teacher, my Japanese improved.

ともだち おかげで、たのしい じかん を すごしました。
Tomodachi no okage de, tanoshii jikan o sugoshimashita.
I had a great time thanks to my friends.

きみ の アドバイス おかげで、うまく いった!
Kimi no adobaisu no okage de, umaku itta!
It went well thanks to your advice!

Reason & Cause
6/6
Formal Cause / Passive Agent
ni yotte

によって is a formal structure used to express:

  • Cause or means: "due to / because of"
  • Agent in passive voice: "by (someone)"

It often appears in written language or formal contexts.

[Cause/Agent] によって、[Result/Action]

  • Use for objective, often impersonal causes
  • Common in news, academic, and technical writing
  • Often paired with passive verbs when showing the agent of an action

がくじゅつ の しんぽ によって、びょうき の ちりょう が よく なりました。
Gakujutsu no shinpo ni yotte, byouki no chiryou ga yoku narimashita.
Thanks to academic progress, treatment for illnesses has improved.

この え は ピカソ によって かかれました。
Kono e wa Pikaso ni yotte kakaremashita.
This painting was painted by Picasso.