Formulations
Desire & Necessity Thoughts Intent & Volition Possibility & Ability Obligation & Permission
Common Phrasing
1/5
Desire & Necessity
hoshi, -tai, hitsuyou

These are common expressions to express wants and needs in Japanese:
 

JapaneseRomajiFormatEnglish
ほしいhoshii[noun] + が + ほしいto want (a thing)
~たい-tai[verb stem] + たいto want to do
ひつようhitsuyou desu[noun] + ひつようnecessity (personal or general)
ひつようhitsuyou ga aru[verb] +  が + ひつようnecessity (personal or general)
  • 欲しい is an i-adjective
  • ~たい attaches to the verb stem and behaves like an i-adjective.
  • ひつよう is a na-adjective, often used with to mark the needed item.
  • These are usually used in the first person. Using them about others often requires more polite or indirect expressions.

水がほしい
Mizu ga hoshii.
I want water.

ラーメンを食べたい
Rāmen o tabetai.
I want to eat ramen.

パスポートが必要
Pasupōto ga hitsuyō.
I need a passport.

Common Phrasing
2/5
Thoughts
to omoimasu

These expressions are used to describe what someone thinks or feels, including preferences and abilities.

JapaneseRomajiFormatEnglish
~と思いますto omoimasu[plain form] + と思いますto think
  • 思います is often used with the plain form of verbs or adjectives.
  • 好き, 嫌い, 上手, and 下手 are na-adjectives, not verbs!
  • Use to mark the thing you like/dislike or are good/bad at.
  • Be careful with 上手 and 下手—they imply a social judgment. Use them cautiously about others to avoid sounding rude.

彼は来ると思います
Kare wa kuru to omoimasu.
I think he will come.

音楽が好き。
Ongaku ga suki.
I like music.

勉強が嫌い。
Benkyō ga kirai.
I hate studying.

ピアノが上手。
Piano ga jōzu.
Good at piano.

歌が下手。
Uta ga heta.
Bad at singing.

Common Phrasing
3/5
Intent & Volition
tsumori, -te miru, mashou, deshou

These constructions express planning, trying something out, suggesting actions, or indicating probability.

JapaneseRomajiFormatEnglish
~つもりですtsumori desu[plain form] + つもりですto plan to do / will do
~てみるte miru[te-form] + みるto try doing
~ましょうmashou[verb stem] + ましょうlet’s do / shall we (polite)
~でしょうdeshou[plain form] + でしょうprobably will / I suppose (polite)
  • つもりです implies a decided plan or intention.
  • てみる means you’re trying something out to see how it goes.
  • ましょう is a polite and inclusive way to suggest something (let’s do it!).
  • でしょう expresses probability or conjecture—like saying probably or I think it might… or right?... (when used with a questioning tone)

日本へ行くつもりです
Nihon e iku tsumori desu.
I plan to go to Japan.

食べてみる
Tabe te miru.
I'll try eating it.

行きましょう
Iki mashou.
Let’s go.

雨が降るでしょう
Ame ga furu deshou.
It will probably rain.

Common Phrasing
4/5
Possibility & Ability
koto ga dekiru, -reru / -rareru

These two constructions express the ability or possibility to do something.

JapaneseRomajiFormatEnglish
~ことができるkoto ga dekiru[dictionary form] + ことができるcan do
~れる/~られる-reru / -rareruverb in potential formcan [verb]
  • ことができる is more formal and works with all verbs. It turns the action into a noun phrase (literally “the doing of [verb] is possible”).
  • The potential form is more casual and natural in everyday speech.

泳ぐことができる
Oyogu koto ga dekiru.
I can swim.

寿司が食べられる
Sushi ga taberareru.
I can eat sushi.

Common Phrasing
5/5
Obligation & Permission
nakereba naranai, -te wa ikenai, -te mo ii

These expressions are essential for expressing rules, permissions, and necessities.

JapaneseRomajiFormatEnglish
~なければならない/~なきゃnakereba naranai / nakya[nai-stem] + なければならないmust / have to
~てはいけないte wa ikenai[te-form] + はいけないmust not
~てもいいte mo ii[te-form] + もいいit's okay to... / can
~なくてもいい nakute mo ii[nai-stem] + くてもいいdon’t have to
  • なければならない is formal and means “must.” The casual contraction is ~なきゃ. It can also be thought as "nai" form minus "i" + kereba nakanai.
  • てはいけない literally means “you must not do [X]” — a strict prohibition.
  • てもいい is used to ask for or give permission, meaning “it’s okay if…” or “can I…?”

行かなければならない
Ika nakereba naranai.
I must go.

入ってはいけない
Haitte wa ikenai.
You must not enter.

食べてもいい
Tabe te mo ii?
Can I eat it?