Sentence-ending particles (終助詞・Shūjoshi) are small but powerful words that add nuance, emotion, or intent to a sentence. They help convey tone, certainty, questioning, and gender differences in speech.
| Particle | Meaning & Usage | Example | Romaji |
|---|---|---|---|
| 1. な (na) | Personal thoughts, admiration | きれいだな。 | kirei da na |
| 2. ね (ne) | Seeking agreement, confirming | きれいだね! | kirei da ne |
| 3. よ (yo) | Asserting information, emphasis | きれいだよ! | kirei da yo |
| 4. ぞ (zo) | Strong, masculine emphasis | いくぞ! | iku zo! |
| 5. ぜ (ze) | Casual, masculine emphasis | たのしいぜ! | tanoshi ze! |
| 6. か (ka) | Question marker (neutral) | いくか? | iku ka? |
| 7. かい (kai) | Friendly, informal question | いくかい? | iku kai? |
| 8. かな (kana) | Expressing uncertainty | あした、あめかな? | ashita, ame kana? |
| Example | Translation | Nuance |
|---|---|---|
| きれいだな。 (Kirei da na.) | "Wow, it's beautiful..." | Thinking aloud |
| ここは静かだな。 (Koko wa shizuka da na.) | "It's really quiet here..." | Talking to oneself |
| 早く来いな! (Hayaku koi na!) | "Hurry up!" | Command (masculine) |
💡 Note: In casual speech, なあ is sometimes used instead of な for extra emphasis (e.g., いいなあ! → "That's nice!").
| Example | Translation | Nuance |
|---|---|---|
| きれいだね! (Kirei da ne!) | "It's beautiful, isn't it?" | Seeking agreement |
| 寒いね。 (Samui ne.) | "It's cold, huh?" | Friendly confirmation |
| 頑張ってね! (Ganbatte ne!) | "Do your best, okay?" | Encouraging someone |
💡 Note: When spoken with a rising intonation, ね? can function as a tag question (e.g., 大丈夫だよね? → "You're okay, right?").
| Example | Translation | Nuance |
|---|---|---|
| きれいだよ! (Kirei da yo!) | "It's really beautiful!" | Assertive |
| これは私のだよ! (Kore wa watashi no da yo!) | "This is mine!" | Emphasizing ownership |
| 大丈夫だよ。 (Daijōbu da yo.) | "It's okay, trust me." | Reassurance |
💡 Note: よね combines よ (assertion) and ね (seeking agreement), making it softer:
面白いよね?
Omoshiroi yo ne? → "It's interesting, isn't it?"
Usage:
| Example | Translation | Nuance |
|---|---|---|
| 行くぞ! (Iku zo!) | "Let's go!" | Command-like |
| 俺は負けないぞ! (Ore wa makenai zo!) | "I won't lose!" | Strong declaration |
| やるぞ! (Yaru zo!) | "Let's do this!" | Pumping up |
💡 Note: ぞ is often used in anime and manga to sound tough or confident.
Usage:
| Example | Translation | Nuance |
|---|---|---|
| 楽しいぜ! (Tanoshii ze!) | "This is fun!" | Cool, confident tone |
| 行こうぜ! (Ikou ze!) | "Let's go!" | Casual and confident |
| ビール飲もうぜ! (Bīru nomou ze!) | "Let's drink beer!" | Friendly, inviting |
💡 Note: Compared to ぞ, ぜ is lighter and more playful.
Usage:
| Example | Translation | Nuance |
|---|---|---|
| 行くか? (Iku ka?) | "Are you going?" | Casual male speech |
| 何をするか? (Nani o suru ka?) | "What are you going to do?" | Informal but neutral |
| お茶を飲みますか? (Ocha o nomimasu ka?) | "Would you like some tea?" | Polite |
💡 Note: In polite speech, か is often paired with ます (e.g., 行きますか?).
Usage:
| Example | Translation | Nuance |
|---|---|---|
| 行くかい? (Iku kai?) | "Are you going?" | Softer than か |
| 元気かい? (Genki kai?) | "How are you?" | Friendly tone |
| それが本当かい? (Sore ga hontō kai?) | "Is that true?" | Playful, light questioning |
💡 Note: This isn't as common in modern speech but appears in older anime or literature.
Usage:
| Example | Translation | Nuance |
|---|---|---|
| 明日、雨かな? (Ashita, ame kana?) | "I wonder if it’ll rain tomorrow." | Uncertainty |
| 彼は来るかな? (Kare wa kuru kana?) | "I wonder if he's coming." | Thinking aloud |
| これでいいかな? (Kore de ii kana?) | "I wonder if this is okay?" | Self-doubt |
💡 Note: