Japanese adjectives often take suffixes that modify their meaning, intensity, or nuance. These suffixes can indicate degree, emotion, comparison, or other contextual changes. Understanding them will help you express subtle nuances naturally.
| Suffix | Meaning & Usage | Example | Romaji |
|---|---|---|---|
| 1. -sugiru | "Too much" (excessive) | 高すぎる | taka-sugiru |
| 2. -garu | "Seems" (for third-person emotions) | 寒がる | samu-garu |
| 3. -me | "Somewhat" / "A bit" | 甘め | ama-me |
| 4. -ppoi | "Looks like" / "Tends to" | 大人っぽい | otona-ppoi |
| 5. -rashii | "Typical of" / "Seems" | 子供らしい | kodomo-rashii |
| 6. -teki | "In a ~ way" (abstract noun → adjective) | 文化的 | bunka-teki |
| 7. -fū | "Style" / "In the manner of" | 和風 | wa-fū |
| 8. -gimi | "Slightly" / "Somewhat" (negative nuance) | 風邪気味 | kaze-gimi |
| 9. -sou | "Seems / Looks like" (Based on appearance) | おいしそう | oishisou |
| 10. -mi | "Quality / Essence of" | 苦み | nigami |
| 11. -sa | "Degree of ~" (Turns adjectives into nouns) | 高さ | takasa |
| 12. -ku suru | "Make something ~" (Causative change) | 明るくする | akaruku suru |
| 13. -ni naru | "Become ~" (Natural change) | 静かになる | shizuka ni naru |
This suffix is attached to the stem of adjectives and verbs to indicate excessiveness.
| Adjective | Attachment | Translation | Nuance |
|---|---|---|---|
| 高い (takai) | 高すぎる (taka-sugiru) | "Too tall" | Beyond an acceptable height |
| 難しい (muzukashii) | 難しすぎる (muzukashi-sugiru) | "Too difficult" | Harder than manageable |
| 静か (shizuka) | 静かすぎる (shizuka-sugiru) | "Too quiet" | Uncomfortably silent |
| 簡単 (kantan) | 簡単すぎる (kantan-sugiru) | "Too easy" | Lacking challenge |
| Form | Example | Romaji |
|---|---|---|
| Polite | 高すぎます | taka-sugimasu |
| Negative | 高すぎない | taka-suginai |
| Past | 高すぎた | taka-sugita |
💡 Note: This is always negative in nuance—"too much" is rarely a good thing!
Used with い-adjective stems to describe how someone else appears to feel.
| Adjective | Attachment Example (Romaji) | Translation | Nuance |
|---|---|---|---|
| 寒い (samui) | 寒がる (samu-garu) | "Seems cold" | Describes someone looking cold |
| 怖い (kowai) | 怖がる (kowa-garu) | "Seems scared" | Someone looks afraid but may not be |
| 恥ずかしい (hazukashii) | 恥ずかしがる (hazukashi-garu) | "Seems embarrassed" | Someone appears shy or self-conscious |
| Form | Example | Romaji |
|---|---|---|
| Polite | 寒がります | samu-garimasu |
| Negative | 寒がらない | samu-garanai |
| Past | 寒がった | samu-gatta |
💡 Note: This is mainly used for emotions. It cannot be used for one's own feelings (e.g., 寒い for "I'm cold," not 寒がる).
Adds a moderate or slightly different nuance. Used for comparisons or subjective impressions.
| Adjective | Attachment Example (Romaji) | Translation | Nuance |
|---|---|---|---|
| 甘い (amai) | 甘め (ama-me) | "Somewhat sweet" | Sweeter than expected but not overly sweet |
| 短い (mijikai) | 短め (mijika-me) | "A bit short" | Shorter than usual but still acceptable |
| 早い (hayai) | 早め (haya-me) | "A little early" | Slightly earlier than the expected time |
🚫 No conjugation → Used as a noun.
💡 Note:
This is common in food, schedules, or subjective measurements.
Expresses similarity or tendency. It can describe appearance, behavior, or characteristics.
| Word | Attachment Example (Romaji) | Translation | Nuance |
|---|---|---|---|
| 子供 (kodomo) | 子供っぽい (kodomo-ppoi) | "Childish" | Acts like a child (immature behavior) |
| 忘れる (wasureru) | 忘れっぽい (wasure-ppoi) | "Forgetful" | Tends to forget things easily |
| 熱い (atsui) | 熱っぽい (atsu-ppoi) | "Feverish" | Feels like having a fever but not confirmed |
| Form | Example | Romaji |
|---|---|---|
| Polite | 子供っぽいです | kodomo-ppoi desu |
| Negative | 子供っぽくない | kodomo-ppokunai |
| Past | 子供っぽかった | kodomo-ppokatta |
💡 Notes:
Indicates stereotypical traits or what is expected of someone/something.
| Word | Attachment Example (Romaji) | Translation | Nuance |
|---|---|---|---|
| 日本 (nihon) | 日本らしい (nihon-rashii) | "Typically Japanese" | Represents traditional or expected aspects of Japan |
| 子供 (kodomo) | 子供らしい (kodomo-rashii) | "Childlike" | Displays qualities expected of a child (innocence, playfulness) |
| 彼 (kare) | 彼らしい (kare-rashii) | "That’s so him" | Matches his usual behavior or character |
| Form | Example | Romaji |
|---|---|---|
| Polite | 彼らしいです | kare-rashii desu |
| Negative | 彼らしくない | kare-rashikunai |
| Past | 彼らしかった | kare-rashikatta |
💡 Note: Unlike ~っぽい, this reinforces expectations rather than implying imitation.
Turns a noun into an adjective, often adding an academic or abstract feel.
| Word | Attachment Example (Romaji) | Translation | Nuance |
|---|---|---|---|
| 文化 (bunka) | 文化的 (bunka-teki) | "Cultural" | Related to culture |
| 経済 (keizai) | 経済的 (keizai-teki) | "Economic" | Relating to the economy |
| 政治 (seiji) | 政治的 (seiji-teki) | "Political" | Related to politics |
| Form | Example | Romaji |
|---|---|---|
| Polite | 文化的です | bunka-teki desu |
| Negative | 文化的ではない | bunka-teki de wa nai |
| Past | 文化的だった | bunka-teki datta |
💡 Note: This is common in formal or intellectual contexts.
Indicates style, manner, or atmosphere. It emphasizes how something is done or perceived.
| Word | Attachment Example (Romaji) | Translation | Nuance |
|---|---|---|---|
| 和 (wa) | 和風 (wa-fū) | "Japanese-style" | Traditional Japanese style |
| 洋 (yō) | 洋風 (yō-fū) | "Western-style" | Westernized version of something |
| 学生 (gakusei) | 学生風 (gakusei-fū) | "Student-like" | Appears or acts like a student |
| Form | Example | Romaji |
|---|---|---|
| Polite | 和風です | wa-fū desu |
| Negative | 和風ではない | wa-fū de wa nai |
| Past | 和風だった | wa-fū datta |
💡 Note: Similar to ~っぽい, but ~風 is more about style rather than tendency.
Adds a negative nuance, implying something isn’t extreme but noticeable.
| Word | Attachment Example (Romaji) | Translation | Nuance |
|---|---|---|---|
| 風邪 (kaze) | 風邪気味 (kaze-gimi) | "Slightly sick" | Mild cold symptoms |
| 疲れ (tsukare) | 疲れ気味 (tsukare-gimi) | "A bit tired" | Slightly exhausted |
| 太り (futori) | 太り気味 (futori-gimi) | "A little overweight" | Gaining weight but not extreme |
| Form | Example | Romaji |
|---|---|---|
| Polite | 風邪気味です | kaze-gimi desu |
| Negative | 風邪気味ではない | kaze-gimi de wa nai |
| Past | 風邪気味だった | kaze-gimi datta |
💡 Note: Mostly used for undesirable or negative states.
Indicates that something seems or looks a certain way, based on appearance.
| Adjective | Attachment Example (Romaji) | Translation | Nuance |
|---|---|---|---|
| 美味しい (oishii) | 美味しそう (oishi-sou) | "Looks delicious" | Based on appearance, it seems tasty |
| 楽しい (tanoshii) | 楽しそう (tanoshi-sou) | "Seems fun" | Appears enjoyable or exciting from observation |
| 静か (shizuka) | 静かそう (shizuka-sou) | "Seems quiet" | Appears calm or peaceful, but not confirmed |
| Form | Example | Romaji |
|---|---|---|
| Polite | 美味しそうです | oishi-sou desu |
| Negative | 美味しくなさそう | oishiku-nasasou |
| Past | 美味しそうだった | oishi-sou datta |
💡 Note:
This suffix turns an adjective into a noun that expresses a tangible quality or state of being.
| Adjective | Attachment Example (Romaji) | Translation | Nuance |
|---|---|---|---|
| 苦い (nigai) | 苦み (nigami) | "Bitterness" | The sensation of bitterness |
| うまい (umai) | うまみ (umami) | "Umami" | The depth of savory taste |
| 弱い (yowai) | 弱み (yowami) | "Weakness" | A personal weak point |
🚫 No conjugation → Used as a noun.
💡 Note:
This is less common than ~さ but is used when the quality is felt physically or emotionally.
This suffix transforms an adjective into a noun that describes measurable intensity or degree.
| Adjective | Attachment Example (Romaji) | Translation | Nuance |
|---|---|---|---|
| 高い (takai) | 高さ (takasa) | "Height" | The measurable height of something |
| 速い (hayai) | 速さ (hayasa) | "Speed" | The speed at which something moves |
| 美しい (utsukushii) | 美しさ (utsukushisa) | "Beauty" | The degree of beauty |
🚫 No conjugation → Used as a noun.
💡 Comparison:
This suffix is used with い-adjectives to indicate a change caused by an action.
| Example | Translation | Nuance |
|---|---|---|
| 明るくする (akaruku suru) | "Make (it) brighter" | Actively making something bright |
| 速くする (hayaku suru) | "Make (it) faster" | Increasing speed |
| 面白くする (omoshiroku suru) | "Make (it) interesting" | Adding fun |
🚫 No conjugation → Used as a noun.
💡 Usage:
Used with な-adjectives and nouns to indicate a gradual, natural change.
| Example | Translation | Nuance |
|---|---|---|
| 静かになる (shizuka ni naru) | "Becomes quiet" | Gradual transition to silence |
| 上手になる (jōzu ni naru) | "Becomes skilled" | Improvement in ability |
| 便利になる (benri ni naru) | "Becomes convenient" | Something getting more useful |
🚫 No conjugation → Used as a noun.
💡 Comparison: